翻訳と辞書
Words near each other
・ The ImaginAsian
・ The Imaginatively Titled Punt & Dennis Show
・ The Imagine Project
・ The Imagined Savior is Far Easier to Paint
・ The Imagined Village
・ The Imaging Science Journal
・ The Imam and the Indian
・ The Imam's Army
・ The Imbible
・ The Imbuing
・ The Imitation Game
・ The Imitation Game (play)
・ The Imitation of Christ
・ The Immaculate Collection
・ The Immaculate Collection (video)
The Immaculate Conception (novel)
・ The Immaculate Conception of Little Dizzle
・ The Immaculate Consumptive
・ The Immanent Frame
・ The Immanent Velvet
・ The Immature
・ The Immediate
・ The Immediate Gratification Players
・ The Immediates
・ The Immigrant (1915 film)
・ The Immigrant (1917 film)
・ The Immigrant (2013 film)
・ The Immigrant (musical)
・ The Immigrant (Neil Sedaka song)
・ The Immigrant Workers Centre


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Immaculate Conception (novel) : ウィキペディア英語版
The Immaculate Conception (novel)

''The Immaculate Conception'' is the English translation by Lazer Lederhendler of Gaétan Soucy's French novel, ''L'Immaculée conception'', first published in 1994.
The book was named the winner of the 2007 Quebec Writers' Federation Prize for Translation at the Quebec Writers' Federation Awards. The novel was also a finalist for the 2006 Canada Council for the Arts Governor General’s Literary Awards, one of five books shortlisted for the 2006 Scotiabank Giller PrizeCanada's largest annual prize for fiction〔—and was also one of four novels nominated for the 2006 ReLit Awards.
== Author and translator ==

The author of four novels, Canadian Gaétan Soucy's first novel, ''L'Immaculée conception'', received rave reviews—both in Quebec and abroad—and established him "as a powerful new literary force in Quebec".〔 Soucy studied physics at l’Université de Montréal, and took a Master's degree in philosophy at McGill University, where he also studied Japanese and literature. He lived and worked in Montreal, Quebec.〔
In addition to the 2006 Governor General’s Literary Awards, Lazer Lederhendler is the translator of two other books nominated for the award. ''The Sparrow Has Cut The Day In Half'', his French to English translation of Claire Dé's ''Bonheur, oiseau rare'', was one of the five nominees for the 1999 Governor General’s Literary Award for "Translation (French to English)", and his translation of Pierre Tourangeau's ''Larry Volt'' was one of the finalists for the same award in 2002. He teaches English in Montreal.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Immaculate Conception (novel)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.